Russian Frisco - Русский Сан Франциско
Найди свое счастье, служба знакомств на RussianAmerica.COM
. Russian America Top
Russian Frisco News. Новости на Русском Сан ФранцискоNews Russian Frisco - Events. События и Афиша на Русском Сан ФранцискоEvents Russian Frisco Yellow Pages. Жёлтые страницы Русского Сан ФранцискоYellow Pages Russian Frisco Classfieds. Объявления на Русском Сан ФранцискоClassifieds Russian Frisco Dating. Знакомства на Русском Сан ФранцискоDating Russian Frisco Forum. Дискуссионный клуб Русского Сан ФранцискоForum Russian Frisco Chat. Чат на Русском Сан ФранцискоChat
 News Central
В мире
  Политика
  Разное
Бизнес
  Деньги
Общество
  Мода
  Религия
  Светская жизнь
  Шоу Бизнес
  Пикантные новости
  Животные
  Криминал
Спорт
Искусство
  Кино
  Музыка
Авто
Hi-Tech
  Интернет
  Hardware
  SoftNews
Здоровье
Путешествия
Вокруг света
USA
Россия
  
Ресурсы
  Самые последние
  Самые читаемые
Архив
 Другие ресурсы
Все Ресурсы

Рассылки
Газеты
Журналы
ТВ - Online
Радио

Юмор
  Анекдоты
  Игры
  Этикетки
  
Открытки
  Поздравь друга
  
Программа TV
Кино
  Новости кино
  Кинообзоры
  
Музыка
  Радио в internet
  Russian Top
  
Спорт
Web Обзоры Exler.ru
  
Читальный зал
ЭКСпромт - статьи для чайников
Компьютерные игры
Finance News
Автообзоры
Russian America Journal Digest
 Смотрите также
Yellow Pages
Объявления
Чат
Форум
  последнее

Читальный зал
  Стихи
  Проза
  Кулинария

Едем в Америку!
  Иммиграция
  Визы
  Советы

Знакомства
Фотоальбомы
Top Rating
  America TOP
  
 
NEWS CENTRAL >> Искусство

Искусство

"Полный Абзац" присудили книге "Вы не гаджет. Манифест"
12:29PM Thursday, Mar 15, 2012

Литературная антипремия "Полный Абзац" в этом году досталась книге английского специалиста в области компьютерных технологий Джарона Ланира "Вы не гаджет. Манифест", вышедшей в прошлом году

Литературная антипремия "Полный Абзац" в этом году досталась книге английского специалиста в области компьютерных технологий Джарона Ланира "Вы не гаджет. Манифест", вышедшей в прошлом году в издательстве Corpus, сообщает РИА "Новости".

Церемония вручения антипремии, учрежденной газетой "Книжное обозрение", состоялась в среду на ВВЦ в рамках выставки-ярмарки "Книги России".

"Абзац" традиционно присудили в четырех номинациях. "Полный Абзац" как худшая книга получила "Вы не гаджет. Манифест" Ланира в переводе Михаила Кононенко. Главный редактор издательства Corpus, выпустившего книгу, Варвара Горностаева, ведущий редактор - Евгений Коган.

"Джарон Ланир - один из тех людей, благодаря которым мы знаем, что такое виртуальная реальность. Его книга - боевая филиппика против коварных прелестей анонимных постов, цифровых облаков, искусственного интеллекта и веселых роликов на YouTube, незаметно, но стремительно меняющих нашу психологию и превращающих нас в симпатичные эффективные гаджеты", - отметил главред "Книжного обозрения" Александр Набоков.

По его словам, русский перевод книги не просто гадок, но уже с первых страниц наводит на откровенно параноидальные мысли о Матрице, старательно пытающейся свести на нет обличительный пафос опасного издания.

"От ощущения, что книгу писал гаджет - причем собранный в темноте на дрожащей коленке - отделаться практически невозможно. Чего стоят одни названия глав и подзаголовки разделов: "Или рассмотрим шахматы"; "Моральный императив создать безликую, насколько это возможно, Библию"; "Уничтожение встречи с судьбой"; "Случай пропавших выгодоприобретателей"; "Математика как произведение"; "Все приветствуют оболочку", - отметил Набоков.

Он приводит и отрывки из текста, "представляющие собой один большой вязкий кошмар".

"Раздражает в этом гаджете странный набор непредсказуемых задержек в пользовательском интерфейсе. Вы ожидаете ответа, чтобы нажать виртуальную кнопку, но его нет и нет. Возникает странное напряжение, и интуицию замещает нервозность".

"Было много разговоров о том, остаются ли человеческие существа особенными и не становятся ли компьютеры равными нам. Сегодня такого рода новости не попали бы на первые полосы газет - способ мышления искусственного интеллекта настолько вбит в человеческую голову, что эти новости выглядели бы устаревшими. Но способ подачи события в стиле искусственного интеллекта был неудачен".

"Если вы читаете что-то, написанное кем-то, кто использовал выражение "не замужем / не женат" в предложении собственного сочинения, вы неизбежно почувствуете первый намек на неуловимый опыт автора, нечто, чего нельзя получить из базы данных с множественным выбором".

"Тест Тюринга работает в обе стороны..."

"Как только речь заходит об авторстве, Кремниевую долину охватывает непреодолимая потеря слуха".

"Птица не может халтурить, когда поет, а человек может. Поэтому у нас есть экзистенциальная гордость халтурой".

"...журналисты независимой прессы, имеющие репутацию и авторитет, обеспечивают новости политики...".

"Их подвергли пыткам отвратительными аудио - и видеосозданиями...".

"Абзац" за перевод получил Дадыкин за роман французского киберпанк-фантаста Мориса Дантека "Призрак джазмена на падающей станции "Мир", вышедший в "Рипол классик".

По словам Набокова, это русскоязычное издание уважаемого французского автора - пример отлично слаженной скверной работы переводчика и редакторов.

"Да, главные действующие лица романа - влюбленные, пораженные редким нейровирусом, - но это же не повод подселять в текст собственных чудовищ. Возможно, редакторы и переводчик думали, что на общефантастическом фоне это прокатит. Не прокатило", - отметил он.

Техноляп из книги: "Эйлер сидел на контейнере, прикрепленном к переборке станции при помощи обычныхой липучек, которые ые используютсяся для одежды или обуви".

А вот так описана любовь мутантов XXI века: "Я сорвал с Карен хлопчатобумажный свитер и спортивные брюки, движением стрелка из лука разодрал ее футболку, бюстгальтер лопнул под моими руками, и груди ринулись мне навстречу подобно двум резвым бесенятам - воинственным бесенятам в форме зарядов для миномета, я стиснул их руками, сжав достаточно сильно для того, чтобы упругие полушария встали на дыбы, а соски нацелились мне в лицо, будто наконечники стрел из плоти".

Худшей редактурой прославился женский роман англичанки Лесли Дэниелс "Уборка в доме Набокова", вышедший в "Азбуке-классике".

"Роман очень милый и смешной, написанный - что нечасто встречается в дамской прозе - весьма оригинально и художественно. Ляпы в русском переводе тоже весьма забавные. Анатомия персонажей очаровательна", - отметил Набоков. - Вот главная героиня в расстроенных чувствах: "Я повернулась и пошла по продуваемой ветром дорожке вдоль озера, где никто не увидит моего исковерканного лица". Главная героиня выловила в озере кастрюльку. "От кастрюльки пахло машинным маслом; я оглянулась в поисках катера, на который могла бы его вернуть, но никаких катеров не обнаружила. Тогда я завернула его в полиэтиленовый мешок, который как раз пролетал мимо, и засунула в багажник своей развалюхи". Его - это масло, которым пахло от кастрюльки? Или героиня выловила кастрюльку-самца?".

Антипремию за корректуру получила книга "Я заберу тебя с собой" итальянца Никколо Амманити, вышедшая в "Иностранке".

"Русское издание просто на комические куплеты пробивает: "От почтенной "Иностранки" ты не ждешь такой подлянки". Да еще и в серии "The Best of Иностранка". Фантастический пофигизм корректора Е. Смирновой можно объяснить разве что отсутствием такого корректора в природе. Просто не верится, что живой, работающий с текстом человек так бы смог. Логику, по которой одни названия СМИ, торговых марок и музыкальных групп транскрибируются на русский, а другие нет, постичь невозможно. Имена героев весело мутируют: Ивана Дзампетти по ходу действия превращается в Ивану Зампетти, Мария Деллия - в Марину Делию, Мартина в Марину, Грациано Билья - в одном месте в Грациана, в другом - в Бидью, Джованни теряет где-то одну "н". В том, как именно пишется название доисторического зверька докодонта - с "т" или без оного, корректор (если он был) так и не определился - и посему оставил оба варианта", - пояснил выбор Набоков.

Кроме того, по его словам, текст "радует" множеством милых моментов в стиле "моя твоя понимай не": "Танцы - это полная дерьмо"; "Он не будут мучиться"; "Но что Морони мог делать вместе в Пьерини?"; "Флора Палмьери чувствовала, что матери этого совсем не нравится"; "Флора замечала это по многим мелочам, незаметных постороннему человеку..."; "История с резюме он придумал только как предлог".

"Лауреатам" антипремии вручили статуэтки в виде редакторского знака абзаца.

facebook

По материалам NewsRu.com
« « Вернуться       Далее » »
Другие новости по теме
  • "Джон Картер" остался лидером российского кинопроката
  • Лаборатория Дмитрия Крымова выступит на Эдинбургском фестивале
  • Объявлена дата 85-й церемонии вручения "Оскаров"
  • Съемки сериала про скачки с Дастином Хоффманом остановили после гибели лошадей
  • Умерла актриса Людмила Шагалова
  • Антипремию "Полный абзац" присудили за книгу "Вы не гаджет"
  • Правнук Шухова предложил снести радиобашню на Шаболовке
  • В Берлине показали новые скульптуры "дегенеративного искусства"
  • Джереми Айронс снимется в "Прекрасных созданиях"
  • Назначена дата выхода нового фильма о черепашках-ниндзя
  • В Москву привезли работы Йоко Оно и шестиметровое "Дитя Солнца"
  • Умер французский режиссер Пьер Шендерфер
  • Родственники Клинта Иствуда станут героями реалити-шоу
  • Эрмитаж отправит отреставрированную картину Тициана в Европу
  • В Лондоне впервые целиком исполнят авангардную оперу с вертолетами
  • В Великобритании покажут сокращенные "Голодные игры"

    Далее » »   Digest | Архив »    
Смотрите также: Искусство, Кино, Музыка
 
Читайте также:

22 китайских писателя обвинили Apple в распространении пиратской продукции и потребовали $8 миллионов

Получивший "Оскара" фильм возмутил студентов-мусульман в Каире

Врачи говорят об улучшении состояния Пороховщикова

В Театре на Таганке состоится премьера спектакля Кшиштофа Занусси

Удмурты просят "Бурановских бабушек" выступить на "Евровидении" на родном языке

Посольство США обещало рассмотреть вопрос о визе Кобзона за месяц


Депардье не нравится Стросс-Кан и французы в целом, поэтому он его сыграет

Выходит в прокат фильм-концерт Юрия Шевчука и ДДТ "Небо под сердцем"

Сериал "Фарт" с Дастином Хоффманом закрывают из-за массовой гибели лошадей

Умерла киноактриса Людмила Шагалова, снявшаяся в "Женитьбе Бальзаминова" и "Молодой гвардии"

Авторы формулы для предсказания разводов знаменитостей дали новые прогнозы

Судмедэксперты: в крови Пороховщиковой нет алкоголя и стимуляторов

Бирмингемская опера покажет грандиозный спектакль с четырьмя вертолетами

Сэйдзи Одзава обещает вернуться за дирижерский пульт в 2013 году

Вещи танцовщика Сержа Лифаря проданы в Женеве за 8 млн долларов

В парижском музее д'Орсэ открылась выставка работ Дега в жанре "ню"

Во Франции умер культовый актер Мишель Дюшоссуа

Несозданную скульптуру Мухиной хотят воссоздать по ее письму

Кобзон в последний раз попытается получить американскую визу

Дагестанский шансонье доказал через суд незаконность "копирайтерского" союза Михалкова

Выходит в прокат первый художественный фильм, снятый на настоящих АЭС



Рассылки:
  Новости-почтой
  TV-Программа
  Гороскопы
  Job Offers
  Концерты
  Coupons
  Discounts
  Иммиграция
  Business News
  Анекдоты
Многое другое...

News Central Home | News Central Resources | Portal News Resources | Help | Login
 
Russian Boston Russian LA Holostyak.com Рейтинг@Mail.ru © 2025 RussianAMERICA Holding
All Rights Reserved • Contact