Russian Frisco - Русский Сан Франциско
Руссике артисты на Американской сценеРусские концерты на Американской сцене
. Russian America Top
Russian Frisco News. Новости на Русском Сан ФранцискоNews Russian Frisco - Events. События и Афиша на Русском Сан ФранцискоEvents Russian Frisco Yellow Pages. Жёлтые страницы Русского Сан ФранцискоYellow Pages Russian Frisco Classfieds. Объявления на Русском Сан ФранцискоClassifieds Russian Frisco Dating. Знакомства на Русском Сан ФранцискоDating Russian Frisco Forum. Дискуссионный клуб Русского Сан ФранцискоForum Russian Frisco Chat. Чат на Русском Сан ФранцискоChat
 News Central
В мире
  Политика
  Разное
Бизнес
  Деньги
Общество
  Мода
  Религия
  Светская жизнь
  Шоу Бизнес
  Пикантные новости
  Животные
  Криминал
Спорт
Искусство
  Кино
  Музыка
Авто
Hi-Tech
  Интернет
  Hardware
  SoftNews
Здоровье
Путешествия
Вокруг света
USA
Россия
  
Ресурсы
  Самые последние
  Самые читаемые
Архив
 Другие ресурсы
Все Ресурсы

Рассылки
Газеты
Журналы
ТВ - Online
Радио

Юмор
  Анекдоты
  Игры
  Этикетки
  
Открытки
  Поздравь друга
  
Программа TV
Кино
  Новости кино
  Кинообзоры
  
Музыка
  Радио в internet
  Russian Top
  
Спорт
Web Обзоры Exler.ru
  
Читальный зал
ЭКСпромт - статьи для чайников
Компьютерные игры
Finance News
Автообзоры
Russian America Journal Digest
 Смотрите также
Yellow Pages
Объявления
Чат
Форум
  последнее

Читальный зал
  Стихи
  Проза
  Кулинария

Едем в Америку!
  Иммиграция
  Визы
  Советы

Знакомства
Фотоальбомы
Top Rating
  America TOP
  
 
NEWS CENTRAL >> USA

USA

На международном фестивале искусств Линкольн-центра
2:29PM Saturday, Jul 23, 2005
Фестиваль прошел уже более половины дистанции, и, как всегда, оказался составлен не из одних только шедевров. Каждый, впрочем, может решить для себя, что ему больше нравится: более трех часов (без перерыва) идущая эпическая сказка Роберта Уилсона "I La Galigo" или полуторачасовая "Красавица, спящая в лесу" Базила Твиста на музыку Отторино Респиги. Мне намного больше понравился спектакль Уилсона. Точнее, мне совсем не понравился спектакль Базила Твиста. Вот с него и начну.

В 1922 году Отторино Респиги написал слегка ироничную (судя по переводу – он проецировался на экран над сценой, в верхнем левом углу) оперу "La Bella Dormente Nei Bosco", что в переводе означает "Красавица, спящая в лесу", использовав сюжет, который мы знаем по сказке Перро и балету Чайковского. С той лишь разницей, что просыпается красавица-принцесса в 20-е годы ХХ века. Впрочем, на исход дела этот факт не влияет (что жаль, поскольку тут можно было здорово разыграться), а проявляется лишь в характере костюмов и в том, что персонажи танцуют фокстрот.
Опера предназначалась для известного итальянского театра марионеток, который исполнял ее на протяжении довольно долгого времени и с немалым успехом.

От Базила Твиста, который заново решил ее поставить, ждали многого: он кукольник в третьем поколении, учился своему делу во Франции и поразил всех лет десять назад своей театрально-пластической интерпретацией "Фантастической симфонии" Берлиоза, представленной... в воде. Его "Спящую красавицу" уже показали этим летом, на фестивале "Сполето" (в Южной Каролине) – и тут же расхвалили до небес. На мой взгляд – незаслуженно: ничего оригинального, что зацепило бы, раззадорило наше воображение, марионетки Твиста не делают, к тому же одеты они, как и хор, и певцы, и несколько "живых" персонажей, смешивающихся в одной из сцен с куклами, в весьма неинтересные, банальные костюмы. Двенадцать кукловодов старательно делают свое дело, но не владеют достаточным мастерством, чтобы сделать движения марионеток хотя бы просто убедительными, не то что утонченными или эмоционально окрашенными. (Тут с грустью и Габриадзе вспомнишь с его миниатюрными, но такими живыми героями, и молодых питерских кукольников, показавших в прошлом году "Невский проспект" в Бард-колледже, и даже Театр Образцова – сравнение с ними явно не в пользу кукол и кукловодов Твиста). Но главная проблема в том, что сказка прочитана, что называется, "в лоб", без выдумки, без подтекста.
В сочетании с музыкой Респиги, которую можно сравнить со слабоконцентрированным водным раствором Рихарда Штрауса и Джоаккино Пуччини, и декорациями, словно взятыми из старого – 1930-х годов – мультипликационного фильма, все выглядело не более чем мило и предельно старомодно. Предназначенное для детей не старше 10 лет в качестве гастролирующего по городам и весям спектакля, это еще, может быть, сгодится, хотя не всякий сегодняшний ребенок "купится" на такую скудость эффектов. И какой импресарио решится на столь массивные расходы? Кукол – больше 70, а кроме 12 кукловодов, в спектакле заняты хор, оркестр и солисты, в том числе Ольга Макарина, прекрасно певшая партии Соловья и Голубой Феи (вообще музыкальная часть исполнения, в которой выделялся известный тенор Эдуардо Вальдес в партиях Принца и Шута, была украшением спектакля).
В общем, для престижного фестиваля – эта постановка оказалась событием совсем не обязательным. Всего полтора часа, а казалось – вечность.

Может быть, так казалось еще и потому, что как раз накануне я видела "I La Galigo". Не скажу, что три с лишним часа в атмосфере индонезийского эпоса пролетели как одна секунда, но было бесконечно интересно и, главное, задетыми оказались и мысль, и воображение, и сердце, а глаз и слух получили такую изысканную палитру ощущений, какую несколько других спектаклей не дадут.

И ведь тоже сказка, а сколько поэзии, мудрости, красоты, извлеченных из простой сюжетной канвы гениальным режиссером (он же автор сценического дизайна и световой партитуры), не перестающим удивлять. Назову еще несколько ключевых фигур в создании спектакля: автор музыки и дирижер оркестра традиционных инструментов – Рахайу Супанга (1949 года рождения, этномузыковед и ведущий современный композитор Индонезии); художник по костюмам – Иоахим Херцог (немецкий дизайнер, работавший и с Уильямом Форсайтом, и с Робертом Уилсоном, и с другими мастерами в крупнейших театрах Европы); наконец, Рода Грауэр, автор литературной адаптации, американка, продюсер, знаток танца, автор фильмов, живущая ныне, как и Роберт Уилсон, попеременно то в Нью-Йорке, то на Бали.

В основе их произведения – индонезийский эпос в 6 тысяч страниц, по-видимому долго существовавший в устной традиции, но записанный в 13-15 веках на языке, который сейчас могут прочесть не более ста человек в мире. Текст разбросан по многим рукописям, которые сильно пострадали от времени, климата и исламских фундаменталистов, так что вряд ли кто-нибудь знает его целиком, от начала до конца. И так уж получилось, что мир, который вообще намного меньше знаком с культурой Индонезии, нежели с культурой, скажем, Китая, Японии или Индии, совсем не знает этого невероятно красивого сказания о шести поколениях богов и людей, населявших вселенную, которая горизонтально делилась на Верхний мир, Нижний (Подземный) и Средний.

О том, как опустел Средний мир, как появились в нем люди и как покинули его боги, закрыв дорогу в Подземный и Надземный миры и оставив людей одних, без своей поддержки и своего вмешательства -- жить в Среднем мире, и рассказывает история "I La Galigo". История, в которой есть все: любовь, одержимость, глупость, предательство, мечта об идеале, конфликт добра и зла, отцов и детей. История, в которой столько современного, что просто диву даешься – каким неизменным остался человек за все эти века!

Ай Ла Галиго – это имя. Имя того самого человека (от его лица и идет рассказ), что произошел, согласно древней легенде, от богов и их детей, брата и сестры, еще во чреве матери полюбивших друг друга, в раннем детстве разлученных и соединившихся уже только в своих детях (в конце спектакля брат уходит в Нижний мир, а сестра возносится в Высший, и только их дети остаются на Земле).

Спектакль начинается... молчанием. В тишине, в ярком свете прожектора появляется маленькая фигурка в ярко-желтом шелке, садится к нам спиной в позу лотоса, в которой просидит весь вечер. Только после пролога она, фигурка, повернется к залу лицом и, открыв перед собой старую толстую книгу, начнет нараспев ее читать. Это – индонезийский священник, настоящий. Поскольку священники считались всегда посланцами богов, и, согласно индонезийским верованиям, никто не знает, какого пола боги, священником – хранителем и чтецом божественного текста, – может быть только трансвестит.
Потом выйдут музыканты, рассядутся живописной кучкой в противоположном углу сцены и заиграют на своих экзотических инструментах, и запоют красивыми чистыми голосами, и под эти завораживающие, звенящие, дрожащие, поющие звуки начнется медленное шествие.

Пойдут из одной кулисы в другую мужчины, дети, женщины – с кувшинами, чашами, лодками, корзинами в руках и на головах, поскачут лягушки и обезьяны (с каким юмором и как похоже изображают их виртуозы-исполнители – куда там куклам Твиста!), пойдут жирафы, полетят птицы (сказочной красоты, на длинных шестах), и, отталкиваясь руками, поползут человеческие фигуры, облаченные в бесконечной длины синие ленты, и мы поймем, что это – море. Будет меняться свет – от розового восхода к жаркой дымке солнечного дня и к южной ночи, а люди все будут и будут идти, задавая тон повествованию, "втягивая" нас в свой мир.

Так начинается этот спектакль-ритуал, как всегда у Уилсона – до малейшего жеста организованный и контролируемый. Изысканные движения рук и пальцев, гармония фигур в пространстве сцены, сложный ритм световой партитуры, спускающаяся с неба лестница, волшебное дерево, путешествие, в котором принц и его два кузена становятся маленькими корабликами, золотые нити – словно занавес, защищающий покои красавицы Ви Нилик Тимок, "звенящая от гнева" (буквально) китайская принцесса, полупрозрачный белый саронг, объединяющий влюбленных – в этом изысканном сценическом повествовании есть философская глубина и детская наивность, и юмор, и элемент игры, и все это просто и естественно сливается и переходит одно в другое, объединяемое музыкой – невероятно красивой, богатой эмоциями, очень своеобразной (кстати, я с удивлением обнаружила в ней сходство с русской протяжной песней, но оказалось, что удивляться не стоит: индонезийские острова были частью "Шелкового пути", и археологи нашли здесь следы влияний многих народов, в том числе, например, древних греков).

"I La Galigo" Уилсона – не перевод, не воспроизведение старинного эпоса. Это современная, но очень уважительная интерпретация, это дань восхищения мудрости древних. Спектакль насыщен метафорами, живописными и музыкальными деталями, но его неспешный темп оставляет зрителю "пространство для осмысления", и потому, когда в эпилоге по сцене снова пойдут уже знакомые нам фигуры, только уже без домашней утвари в руках (времена изменились), и закроет свою книгу священник, и погаснет свет, из театра уходишь не ошарашенный обилием "информации", а просвещенный и одухотворенный.

И еще одно. Каждый год фестиваль Линкольн-центра (и еще несколько культурных институтов США) показывает энное число произведений, связанных с искусством Азии. Число их становится все больше, и с каждым новым опусом – будь то китайский "Павильон пеонов", театр Кабуки, или иранский эпос, или нечто смешанное, как творение Роберта Уилсона, – мы все острее ощущаем гигантские масштабы Азиатского континента и фантастическое многообразие, оригинальность и ценность населяющих его народов и культур. Европа кажется все мельче, и старый, привычный европоцентристский (и даже слегка высокомерный) настрой, в котором мы были воспитаны, уходит в прошлое. И в этом есть некое освобождение и надежда, словно стоишь перед новым пространством, которое еще предстоит осваивать и узнавать, изменяя в пути свои представления о мире и человеке. Впрочем, этот процесс уже происходит, и мы даже не заметили, как Азия вошла в наше сознание.
По материалам NRS.com
« « Вернуться       Далее » »
Другие новости по теме
  • В Ираке погибли американские солдаты
  • Мэрилин Мэнсон мечтает о киноужасах
  • Свадебное платье Кристины Агилеры создаст Кристиан Лакруа
  • Памела Андерсон пошла по третьему кругу
  • США не станут ускорять вывод войск из Ирака
  • Unicode-домены отложены
  • Американцы заставили заниматься сексом волка из ''Ну, погоди!''
  • General Motors потеряла 1,390 млрд долл. за 6 месяцев
  • ''Домашнее порно'' Колина Фаррелла попало в чужие руки
  • Соя и артериальное давление
  • Дарил Хэнна оставит карьеру ради защиты окружающей среды
  • Boeing против Airbus: ВТО открывает битву
  • Американцы подготовили Израиль к визиту Райс
  • В США зафиксированы тысячи случаев нарушения воздушного пространства
  • ''Мисс Конгениальность'' вышла замуж
  • Осборны устроят музей в своем доме

    Далее » »   Digest | Архив »    
Смотрите также: В мире, Бизнес, Общество, Спорт, Искусство, Авто, Hi-Tech, Здоровье, Путешествия, Вокруг света, Россия
 
Читайте также:

ЮНИСЕФ и футбол помогут детям

Гастроли балета Большого театра в Нью-Йорке

На Толстого Ника повесили новое обвинение

Буш посетит Пакистан

Телефонный опрос НРС: Вас обыщут. Вы не против?

Страсти вокруг Джона Робертса


Узбеки и "Удар по банке"

В.Козловский. Сливной Бачок и Миша Два Процента

Вход в метро Нью-Йорка будет походить на израильский магазин

Владельцы питбулей в панике

Сэм Бронфман – Whiskey Man

После Темирканова

Хирург из Нью-Йорка обвиняет полицию Нью-Мексико

Не забывайте свои вещи... в теле пациента

Ренуар от Козловского

Самый дорогой город – Сиэтл

Экс-мэр Нью-Йорка встретился с пострадавшими от палестинского террора

В США сохраняется "оранжевый" уровень опасности

Ближневосточный вираж Кондолизы Райс в Бейрут

Дорогая парочка

Скарлетт Джоханссон: принесенная ветром



Рассылки:
  Новости-почтой
  TV-Программа
  Гороскопы
  Job Offers
  Концерты
  Coupons
  Discounts
  Иммиграция
  Business News
  Анекдоты
Многое другое...

News Central Home | News Central Resources | Portal News Resources | Help | Login
 
Russian Boston Russian LA Holostyak.com Рейтинг@Mail.ru © 2024 RussianAMERICA Holding
All Rights Reserved • Contact